ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ ГАЗЕТЫ "ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ"
СЛАВЯНСКОЕ БРАТСТВО АНТИМОДЕРНИЗМ СТРАНИЦА 7
СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||

 

ЗЛО «ДУРНОГО ПРЕДАНИЯ»

 


«Жрется и закалается Агнец Божий за живот
всего мира» – фреска XIV в., Сербия

 

 

Продолжение. Начало на стр. 6

 

Комментарий «Борьбы за веру»: Искра уже разгорелась, и этот огонь попалил безчисленное множество душ! Но бросили и раздули ее сами епископы и священники-модернисты, а не несчастный народ. Конечно, не каждый мирянин может разобраться в проблемах богослужения. Но, к счастью, их исследуюи и компетентные в этом священнослужители, в том числе доктора богословия.

Например, один из противников «литургического обновления» архимандрит Никодим (Богосавлевич) пишет: «Посмотрим, как учит епископ Афанасий (Евтич) о чтении священнических молитв во время Божественной Литургии. Свои слова: „Божественную Литургию, о которой и народ в старинных песнопениях говорит, что она поется, и священники в древних рукописных служебниках свидетельствуют: ‘Досюда пой Златоуста’, ‘Отсюда пой Василия’“, он подытоживает так: „Спросим теперь самозваных ревнителей ‘старого порядка и предания’: если Литургия поется и литургисающим, и народом, возможно ли, чтобы молитвы – главный гимн, песнь благодарения Живому в Троице Богу – читались ‘тайно’?!“

Но мы убеждены, что приведенные указания о пении Литургии народом и примечания для священников из старых служебников относятся не к молитвам, читаемым священником, а к ответному пению народа и ектениям священника или диакона, т. е. к возгласам священнослужителя, которые в современной практике не поются, а молитвенно произносятся.
Против мнения епископа Афанасия свидетельствует, например, рукопись служебника XV века (Хиландарский свиток), в которой трижды встречаем: „Священник тайно“ и однажды: „Иерей молитву, тайно“, что говорит о чтении, а не пении молитв, причем тайном (тихом), а не явном (гласном). Кроме того, из рукописей XIII века, указывающих порядок литургических возгласов и молитв, также можно заключить о тайном, а не гласном чтении молитвословий священнослужителем. В служебнике № 1017 Соловецкого собрания (XIII в.) значится: „Молитва об оглашаемых, тайно“ и „Священник молитву, тайно: ‘Сый Владыко, Господи Боже Отче Вседержителю...’“ (как и сегодня), из чего, опять же, можно сделать вывод, что священник и другие молитвы читал про себя. В служебнике № 519 Софийского собрания (XIII в.): „Священник молитву тай[но]: ‘Владыко Господи, Отче щедрот...’“ и „Молитва приношения [Даров], священник тайно“. В рукописи Софийского сборника № 518 (также XIII в.) (Литургия свт. Иоанна Златоуста): „Высшим [гласом]: ‘Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое, во оставление грехов’. Священник тайно: ‘Подобне и чашу по вечери, глаголя’ <…>. Священник тайно: ‘Поминающе убо спасительную сию заповедь…’“. В рукописи Божественной Литургии святителя Иоанна Златоуста (Петроград, ГПБ, Q. р. I. 48, XIII в.): „Священник молитву [1-го антифона] тайно...“, „Священник молитву [2-го антифона] тайно...“, „[Молитва 3-го антифона] тайно...“, „Священник [молитву] входа, тайно...“, „Священник молитву [трисвятого], тайно...“, „Священник молится тайно...“, „ Священник молится тайно...“, „Священник молитву [верных 2-ю], тайно...“, „Священник молится тайно [молитва Херувимской]...“, „Священник тайно...“, „Священник молитву, тайно...“, „Священник тайно...“, „Священник молитву, тайно...“. В Хиландарской рукописи Литургии Иоанна Златоуста (№ 3/II, т. 708, нач. XIV в.) восемь раз встречается: „Святитель, преклонившись, молится...“, что означает тихое, благоговейное моление, а не гласное чтение или пение молитв. <…>

Такие же примеры находим и в более древних славянских служебниках. В Хутынском служебнике (конец XII – начало XIII в.) читаем: „Священник молитву усердную, тайно – написана выше“, „Молитва о верных первая, тайно“, „Священник молитву, тайно“, „А священник молитву о себе, тайно“, „Молитва, тайно“, „Священник молитву, тайно“, „Священник молитву, тайно “, „Молитва, тайно“, „Молитва, тайно“, „Молитва, тайно“, „Священник молитву, тайно“, „Молитва, тайно“, „Молитва, тайно“, „Молитва, тайно“, „Молитва, тайно“, „Молитва, тайно“, „Молитва Приношения, тайно“. Кроме этих молитв, негласное чтение которых зафиксировано вполне определенно, и другие (молитвы антифонов, молитва об оглашаемых и обе молитвы верных), исходя из факта их совмещения с ектенией диакона и особого выделения возгласов, также, безусловно, читались беззвучно.

Итак, на основании приведенных примеров и служебников X–XII века, можно с уверенностью утверждать, что в средние века, с Х до середины XVI, священнические молитвы читались тайно. Следовательно, мы не можем согласиться с мнением епископа Афанасия по данному вопросу: „самозваные ревнители, ‘старого порядка и предания’“ вполне правы.

Все перечисленные средневековые рукописи, подтверждающие, что, кроме прочих, и молитва „Подобне и чашу по вечери“ читалась тайно, не помешали епископу Афанасию объявить примечания об этом в Архиерейских чиновниках 1658 и 1666 годов позднейшими вставками. Мы не можем принять его толкование, будто молитвы в приведенных рукописях, обозначенные словом „тайно“, произносились „нормально“, т. е. гласно. Как уже сказано, на основании их совмещения с ектениями и особенно в связи с „возгласами“, которым такие молитвы предшествуют, логично полагать, что и они читались тихо, беззвучно. <…>

Процитируем также слова святого Николая Кавасилы (ок. 1322 – после 1391) из его произведения „Изъяснение Божественной Литургии“. <…> Показывая различие между заамвонной молитвой и молитвами в алтаре, Святой Отец пишет: „Ибо прежде он [священник] молился внутри алтаря и сам про себя, так что никто не слышал, и весь обратившись к Богу, а теперь совершает общую молитву за Церковь и за всех верных, выйдя из алтаря и став среди народа, вслух всем“.

Итак, сомнения отпадают: святой подтверждает, что священник все молитвы Литургии читал тихо, „так что никто не слышал“. И этот ключевой фрагмент, к сожалению, у епископа Афанасия опущен. <…>

Кроме произведений святого Николая Кавасилы, подобное свидетельство, датированное 1063–1064 годами, находим и у епископа Николая Андидского в его „Кратком рассуждении о тайнах и образах Божественной Литургии“ (тоже о заамвонной молитве): „Т. к. все божественное священнодействие совершается преимущественно за тех, кто сделал приношение и за кого сделано приношение, то потом и за всех остальных прилагается одна молитва. Т. к. [с другой стороны] некоторые из стоящих вне алтаря часто приходят в недоумение, спорят между собою и говорят: какая цель, мысль и сила тихо читаемых архиереем молитв, и желают получить об этом некоторое понятие, то поэтому Божественные Отцы и начертали [заамвонную молитву] как бы сокращение всего, о чем было просимо [в продолжение Литургии], и таким образом сообщают желающим понятие о платье по бахроме“.

Добавим и более позднее (XVIII в.) доказательство от преподобного Никодима Святогорца: „Если мы внимательно присмотримся к Божественной и святой Литургии, то увидим, что с начала до конца вся она имеет целью и указывает на Причащение собравшихся верующих христиан, ибо это обнаруживают и молитвы, которые читает священник тайно, и возгласы, и все слова и священнодействия, и чин, которые происходят на ней“».

Никодима (Богосавлевича) уж никак нельзя обвинить в том, что он – непросвещенный мирянин. На основе конкретных свидетельств отец архимандрит убедительно доказывает, что тихое чтение священнических молитв – многовековое Предание Церкви Божией, тогда как их гласное возношение и открытый алтарь – это чуждые духу Православия новшества!

 

Отец Рафаил (Болевич): Я от всего сердца рекомендую вам не вмешиваться в рассуждения по вопросам совершения Литургии. Не говорите «старое» и «новое» – к Литургии эти термины неприменимы. Она, также как и Тот, Кто в ней, не имеет начала; в ней не может быть «старого» и «нового»!

 

Комментарий «Борьбы за веру»: Речь идет не о «старом» и «новом», а о правильном и неправильном, о том, что соответствует или противоречит Типикону.

Приведем лишь некоторые решения Архиерейских Соборов СПЦ по литургическому вопросу:

1. Постановление Священного Архиерейского Собора от 23 мая 1986 года: «Попросить Преосвященных господ епархиальных архиереев напомнить приходскому священству, что в целях порядка и дисциплины в Церкви в своей возвышенной и ответственной деятельности им следует соблюдать церковные правила и таким образом, со своей стороны, содействовать сохранению многовекового уклада нашей Церкви»;

2. Постановление Священного Архиерейского Собора от 21 мая 1991 года: «В богослужебной практике Сербской Православной Церкви следует соблюдать постановление Священного Архиерейского Собора от 16 мая 1968 года, которое, кроме прочего, гласит: „Независимо от традиций других Православных Церквей <...>, и в будущем должно следовать нашей богослужебной практике, основанной на правилах и нормах ‘Архиерейского чиновника’“»;

3. Постановление Священного Архиерейского Собора от 6 октября 2006 года: «На основании пункта 6 статьи 70 Устава Сербской Православной Церкви сформировать Комиссию по исследованию литургических вопросов <...>. Попросить Высокопреосвященнейших и Преосвященнейших господ епархиальных архиереев в вопросах совершения Божественной Литургии и других богослужений придерживаться – до последующих разъяснений – установленного церковного порядка»;

4. Постановление Священного Архиерейского Собора от 15 и 24 мая 2007 года: «Поставить перед Комиссией по изучению литургических вопросов задачу продолжить начатую работу и представить ее результаты Священному Архиерейскому Собору для окончательного решения, соотнося его с практикой и духовным опытом других Поместных Православных Церквей, учитывая и духовное состояние нашего народа, и готовность священства на практике проводить его в жизнь. В период, пока не произойдет согласования результата работы Комиссии, во всех епархиях Сербской Православной Церкви по вопросам служения Божественной Литургии и других богослужений придерживаться веками установленного порядка нашей Церкви. Одновременно попросить Преосвященных господ епархиальных архиереев привести в исполнение данное решение в своих епархиях, предварительно огласив его священству и верующему народу».

Как видим, в процитированных документах говорится не о «старом» и «новом», а о вековом предании Сербской Православной Церкви!

 

Перевод с сербского языка
Марии ДЕРКАЧЕВОЙ

 

Источник: http://borbazaveru.info

 

Окончание следует

 

 

СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||
© ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ. Разрешается перепечатка материалов со ссылкой на источник